site:> Saint Josse frz > Galeries > Bilderzyklen 1-6 > Jean Mielot (1449)   

Jean Miélot (1449), Das Leben des Heiligen Jodok

Die Miniaturen sind Teil eines Manuskripts aus dem 15. Jahrhundert, das sich in der Königlichen Bibliothek von Belgien befindet. Dieses Manuskript enthält Öffnet internen Link im aktuellen Fensterzwei Viten des Heilige: "Das Leben in Vierzeilern", wohl eine Kopie, die Jean Miélot von der zweiten Vita des Isembard de Fleury gemacht hat, während die andere "Das Leben und die Wunder des Heiligen Jodok" wahrscheinlich von Miélot selbst verfasst wurde.

Bevor Jean Miélot - geboren um 1415 in Gaissart-les-Ponthieu - Mönch und Stiftsherr von Saint Pierre in Lille wurde, stellte er sich in den Dienst Philipp des Guten, der ihn als Übersetzer, Kopist und erfahrenen und produktiven Miniaturmaler (Buchmaler) gut bezahlte.

Philipp III, der Gute (* 1396 und seit 1419 Herzog von Burgund), trug dazu bei, dass der Palast der burgunder Herzöge umgestaltet und seine Privatbibliothek erweitert wurde, indem er zahlreiche Schriftstücke insbesondere von seinem Privatsekretär Jean Miélot anfertigen ließ.

1 S'ensieut la vie de saint Josse,/ Les miracles et les merites, / En brief non mie en somme grosse, / Faicte en ces hystoires petites.
2 Juthael de Saint Josse pere / Engendra et tout d'une mere. / xx. enfans que filles que fieulx,/ qui sont tous sains la sus es cieulx.
3 Judichael, son ainsné filz,/ Pour certains discors et estris / Au roy Dagobert fist accort,/ Comme l'ystoire le recort.
4 Judichael sy presenta / La couronne ou bel present a/ A saint Josse, son frere moindre,/ Mais sans advis ne le voult prendre.
5 Ou temps de l'advis comme fins / Se party aveuc pelerins / Es parties de par deca. / Autre moyen n'y pourchaca.
6 En en aprés pour Dieu servir /Et pour sa grace deservir, / Saint Josse et eulx l'eaue passerent. / A aultre chose ne penserent.
7 Et puis com leur amy et frere / Furent d'accort saint Josse rere, / Aussy comme s'il fust de cloistre, / Et affin de le descongnoistre.
8 Saint Josse depuys en Pontieu / S'en vint, de bien faire ententieu. / Le conte le mist a raison / Et le mena en sa maison.
9 Quant ce vint a l'eure qu'on disne, / Le conte vit saint Josse dogne / Et le pria de demourer. / Tant le voult il enamourer.
10 Saint Josse, liquelz estoit gens, / Print adonc congié a ses gens / Et demoura aveuc le conte / .Vii. ans, l'ystoire le raconte.
11 Saint Josse aprés fu prestre fait / Pour estre plus en Dieu parfait / Et user sainttement sa vie, / Car d'autre rien n'avoit envie.
12 Au bout de .vii. ans place prist / Et au conte humblement requist / D'abiter en ung hermitage / Et fist faire le carpentage.
13 Pensant a son fait salutaire / En sa demeure solitaire / Estoit saint Josse acompaigniez / Souvent des bestes, ce saichiez.
14 Dieu en samblant povre personne / Demanda a l'ostel l'aumosne, / Ouquel fors ung seul pain n'avoit, / Dont ung quartier luy en donnoit.
15 En plus piteux point revint la. / Adont Hurmaire luy donna / De son pain ung autre quartier, / Car son maistre n'osoit courchier.
16 Saint Josse lors et son compain / N'eurent que la moitié d'un pain, / Mais pour Dieu que tant il ama / Encoire ung quartier en donna.
17 St. Josse affin de faire aumosne / Le remanant de son pain donne / Ou fait donner par son varlet, / Auquel ne fu pas bel mais let.
18 Puis saint Josse en lui pormenant / Et son disciple sermonnant / Vit vaisseaux de biens tempreulx / Arriver par mer tout pour eulx.
19 Ung dyable en fourme de culeuvre / Mordoit de saint Josse le pié / Et le tempa par sa faulse oeuvre / Souvent, dont fu moult ennuyé.
20 Le bon saint au duc se plaindoit / De son lieu, car aultre vouloit. / Adont le duc luy accorda / Et en autre lieu le mena.
21 A saint Josse ne demouroit / Gline, toutes les devouroit / Ung aigle, mais saint Josse fist / La croix, par quoi a mort le mist.
22 Le duc ala par soif dormir, / Mais deux fontaines courans cler / Fist tantost le bon saint venir / Pour luy et ses chiens abeuvrer.
23 La fist saint Josse son manoir / Et deux autelz, l''un de saint Pierre / Et l'autre de saint Pol pour voir. / De bois les fist, non pas de pierre.
24 Aprés ung bien petit de temps / Revint le duc, qui fu preudomme. / Adont saint Josse ly constans / Print congié pour aler a Romme.
25 Saint Josse est a Romme arrivé / Et est du pape moult amé, / Car ses reliques luy descoeuvre, / Dont eut un plain coffret de coyvre.
26 En Ayron eut une pucelle, / Onques veü n'avoit icelle, / Que saint Josse renlumina / Des reliques qu'il apporta.
27 En ce lieu fist drechier son pere / Une croix trestoute de pierre, / Ou pluseurs malades aloient, / Qui souvent santé y avoient.
28 Le duc au devant s'en ala / Et le bon saint moult bienvegna, / Si le mena en son repaire / Veoir l'eglise qu'il luy fist faire.
29 Ung peu aprés il celebroit / Adont sur l'autel descendi / Nostre Seigneur, dont on veoit / La main dont l'eglise beney.
30 Le jour sainte Luce rendy / L'ame ce saint qui Dieu servy. / Lors grant clarté et bon oudeur / Luy envoya nostre Seigneur.
31 40 ans puis que Dieu l'eut pris / Ses cheveux et ongles croissoient / Et sembloit qu'il fust endormis. / Tous les samedis le reoient.
32 Le duc du paiis point ne crut / Que le corps ne epust empirier / Et par force veir le voult, / Dont il luy couvint enragier.
33 Aprés l'offence incontinent / Les os demourerent tous nur / Et furent muchiés longuement, / Que ne les savoit trouver nuls.
34 Grant temps le corps saint fu perdus, / Et ung clerc en son lit songoit / Qu'il veoit le saint sus et jus / Yssir du lieu ou il gesoit.
35 Aprés grant espace de temps / Ungs homs songa qu'il trouveroit / Le corps saint. Lors fu la venans, / Et le dit clerc luy enseignoit.
36 Adont trouverent le saint corps / Soubz trois tables de plomb gesans, / Noble oudeut rendant ens et hors, / Dont furent Dieu tous merchians.
37 Les sains os sur l'autel mettoient. / Ceulx du paiis y sont venus, / Et tous malades y avoient / Santé par la grace Jhesus.
47 Cy fine la vie saint Josse / Faitte rimée en fourme grosse. / Puis en prose moins abregie / S'ensieut sa genealogie.
 

Die Wunder nach seinem Tode

38 Sechs Kerzen brannten eine ganze Nacht lang, ohne dass sie von den Wächtern, die der Schlaf übermannt hatte, wieder angezündet wurden. Eine Kerze brannte sogar an beiden Enden.
39 Sygeman voult ouvrir l'eglise Pur aler querir de lumiere, Mai en soy virant toute esprise La veyt de clarté sans fumiere.
40 Une jeune fille ot perdu La lumiere de ses yeulx, Mais saint Josse, qui est es cieulx, La luy rendi par sa vertu.
41 La glorieux confés saint Josse Delivrapar bonne fortune Ung prisonier de las fosse, Qui est ou chasteau de Bethune.
42 In England betete ein 14-jähriges Kind, das ohne Zunge und mit nur einem Auge zur Welt kam, zum heiligen Jodok, der "auf gut picardisch" ihm die Fertigkeit zu sprechen gab.
43 Ein Müller und sein Lehrling waren zu Unrecht erhängt worden. Die Leute wandten sich an Jodok, der die zwei Unschuldigen berfreite.
44 Ein Baron, der jedes Jahr nach Saint-Josse pilgerte, sah in einer Vision den Heiligen, der ihn bat, das blinde Kind zu seinem Altar zu bringen.
45 Der Vogt von Etaples wollte die der Kirche von Saint-Josse plündern. Als er versuchte, die Canche zu überqueren, kam eine Hand vom Himmel herab und warf ihn ins Wasser, wo er ertrank.
46 Auch die Soldaten von Robert Comte aus Boulogne wollten die Kirche plündern. Als sie den Wald durchquerten, wurde ihr Herr von einer Schar Vögel angegriffen, die ihn töteten.